Швеция: арабский язык подвинет финский — «наука»
Швеция официально не занимается учетом языков, на которых говорят ее жители. Лингвиста из Стокгольмского университета Микаэля Парквалла (Mikael Parkvall) это злило, и в итоге он решил самостоятельно узнать, как обстоят дела и какой язык в Швеции популярнее всего — по окончании самого шведского.
В следствии, проанализировав множество и статистику различных изучений, Парквалл заключил о том, что вторым по популярности языком в Швеции, возможно, нужно считать арабский.
Исследователя интересовали родные языки, а не выученные. Согласно его точке зрения, таковой подход разрешает с большей точностью делать выводы о том, на каких языках в стране говорят в действительности (не смотря на то, что британский в Швеции знают многие, носителей его в стране довольно мало).
Согласно данным Sveriges Radio, в 2012 году Швеции жили 200 тысяч людей с родным финским и 155 тысяч — с родным арабским.
Из-за чего в Израиле не желают учить арабский язык?
Haaretz21.04.2014Заменит ли арабский алфавит кириллицу в чеченском языке?
Русская служба BBC18.03.2012Анекдоты про Путина переведены на финский язык
Yle14.09.2015Как заявил Парквалл WorldViews, сейчас приток мигрантов и беженцев с Ближнего Востока сместил баланс в пользу арабского языка. Из-за отсутствия правильной статистики тяжело сообщить, в то время, когда арабский обязан обогнать финский, но, по оценке ученого, это «имело возможность уже случиться».
Швеция — не единственная европейская страна, в которой арабский язык стал вторым по популярности. Как узнал Парквалл, такая же обстановка сложилась и в Дании.
Во Франции и в Нидерландах арабский занимает третье место.
Но для Швеции это выглядит исторической переменой. «С тех самых пор, как Швеция существует, финский всегда был в ней вторым языком», — растолковывает Парквалл. Он утвержает, что преобладающие позиции финский язык занимал в Швеции не меньше тысячи лет.
Но сейчас количество его носителей уменьшается. на данный момент на нем говорят по большей части финские эмигранты, переехавшие в Швецию в 1960- и 1970-х годах, но их остается меньше, а их дети редко говорят по-фински — в случае если по большому счету обладают этим языком.
Приток мигрантов сейчас — лишь в 2015 году в Швеции насчитывалось 163 тысячи претендентов на убежище — само собой разумеется, ускорил процесс, но, как вычисляет исследователь, арабский в любом случае должен был придти на смену финскому в связи с возникновением в Швеции людей из более отдаленных государств. «Это совсем не страно, поскольку арабский — это большой язык», — выделил он, добавив характерную лингвистическую оговорку: «В случае если, само собой разумеется, вычислять арабский единым языком».
Отсутствие в Швеции языковой статистики, возможно, поразит многих, думает Парквалл. «На мой взор, шведы привыкли думать о собственной стране, как о всемирный столице статистики, — говорит он. — Старший Брат знает о нас все». Неприятность в этом случае связана с деликатностью темы.
По словам Парквалла, влияниям думается, что «учет языков — это приблизительно то же самое, что учет национального происхождения».
В это же время отсутствие статистики время от времени не разрешает заметить реалии. Шведский закон признает пять официальных, юридически защищенных языков меньшинств — финский, саамский, цыганский, идиш и меянкиели (диалект финского языка, на котором говорят на севере Швеции, — прим. перев.).
Как утверждает Парквалл, критерии, по которым были выбраны эти языки, и внутреняя политическая обстановка таковы, что арабский вряд ли сможет приобрести данный статус.
Однако, растущую значимость арабского языка тяжело не подметить: сравнительно не так давно шведская публичная радиовещательная организация Sveriges Radio кроме того дала обещание запустить на нем ток-шоу. Вести передачу будет сирийский юморист, приехавший в Швецию в прошедшем сезоне.
Арабский язык Урок 8: Шадда и сукун