Театр балагуры родился в деревне
О том, как Сейчас посредством детского театра удаётся сохранять русские традиции, как юные их родители и артисты собственными руками шьют национальные костюмы, отечественному обозревателю поведала бессменный начальник театра «Балагуры» из Изборска Марина ЖАРИКОВА.
О юных артистах из детского самодеятельного театра «Балагуры» знают не только на Псковщине. Не обращая внимания на то что многие из этих ребят ни при каких обстоятельствах не были в настоящем театре, они так честно вживаются в собственные роли, что у зрителей наворачиваются слёзы.
Ещё совсем сравнительно не так давно эти парни стеснялись надевать национальные костюмы, а сейчас с гордостью шьют их вместе с родителями. А всё начиналось в маленькой деревне Псковской области Гора-Каменка, что в нескольких километрах от села Мелётова с его известными церковными фресками.
Тут Марина Жарикова со своим мужем создали собственный первый детский театр «Подснежник». Но через четыре года они осознали, что трудиться им просто не с кем.
В деревне фактически не осталось детей, и тогда было принято непростое ответ переехать в Изборск.
– Марина Валерьевна, поведайте, как всё начиналось?
– В середине 90-х мы с моим уже покойным мужем Вячеславом Ивановичем решили сбежать от суеты большого города и переехали в глухую деревню Гора-Каменка. В том месте в этом забытом Всевышним месте мы организовали собственный первый детский театр «Подснежник».
Нам кроме того удалось сделать себе имя, о отечественных постановках заговорили. Но, увы, через какое-то время дети подросли, и просто не с кем начало работать.
И тогда обком по культуре внес предложение нам перебраться в Изборск. Мы дали согласие.
И вот в 2004 году появились «Балагуры», сейчас нам уже 11 лет, и мы приобрели статус народного театра. Продолжительное время отечественный коллектив не имел собственной крыши, а на данный момент мы трудимся на базе Детской школы искусств Изборска.
– В чём уникальность вашего театра?
– Возможно, в том, что его артистами являются простые деревенские дети, многие из которых ни при каких обстоятельствах в жизни не были в настоящем театре. Однако они замечательно вживаются в собственные роли.
Мы трудимся на местном материале, собираем байки, частушки, какие-то воспоминания изборян и делаем пьесы. Кроме этого у нас имеется интерактивные работы, в которых зрители становятся участниками действа.
Допустим, разыгрывается свадьба, а жениха и невесту играются не дети, а зрители.
– В Изборске у вас нет недостатка артистов?
– Слава всевышнему, таковой неприятности нет. на данный момент в отечественном коллективе занимаются 18 ребят различного возраста. А начинаем мы трудиться с дошкольниками. Пара лет назад мы поставили с ними спектакль по изборским преданиям.
Помимо этого, ещё на протяжении собственных представлений говорим, как жили предки, как они наряжались, из-за чего носили как раз такие костюмы.
– Как собираете легенды, где черпаете данные?
– В первую очередь от местных обитателей. Имеется у нас Дроздов Николай Петрович, что сильно помог с байками и житейскими историями. Мы кроме того поставили спектакль «Житейские байки».
Кроме этого всегда изучаем музейные архивы. Наровне с какими-то народными обычаями, каковые мы обыгрываем на сцене, у нас имеется и собственные, практически местные пьесы.
Из воспоминаний и народных традиций о войне появился отечественный спектакль «Про маму, папу, бим-бом и войну». В его базу легли Екатерины Петровны и детские воспоминания Чистовой, которая очень небольшая пережила оккупацию.
Довольно много мы собрали частушек, нам довольно много оказывают помощь дедушки и бабушки. Так что артисты этого театра смогут за один час поведать и продемонстрировать публике, как их предки справляли Масленицу, празднуя её сутки за днём.
Либо разыграть классическую изборскую свадьбу.
– Но так как у вас ещё и потрясающие костюмы, кто их шьет?
– Все костюмы шьём сами. Изучаем музейные образцы, книги, ищем везде где лишь возможно. У нас в Изборске имеется мелкий детский сад, всего на 36–40 детей.
Это простое детское деревенское учреждение без особенных удобств, но оно имеет высочайший статус Центра развития ребенка. Во всей Псковской области это единственный таковой детский сад.
Дело в том, что на его базе мы в течение восьми лет реализуем программу «Традиция, семья, культура». Выпускники этого садика выходят с готовыми наборами народных костюмов, каковые собственными руками шьют их родители.
Так через их родителей и дошкольников мы дружно приобщаемся к нашим традициям и культуре. Кстати, отношение к народному костюму у детей со временем изменилось.
В то время, когда я начинала трудиться, парни как-то стеснялись надевать на себя народные костюмы, выступят и сразу же задают вопросы, а возможно ли его снять. Сейчас картина изменилась.
В то время, когда нас куда-то приглашают выступить, мы идём по Изборску в национальных костюмах, и парни этим гордятся.
– В театр берёте всех либо имеется отбор?
– Никакого отбора у нас нет. Берём всех – картавых, шепелявых, заикающихся, зажатых, замкнутых.
И через пара лет весьма приятно видеть, как парни раскрываются. У нас была девочка, которая до 4 лет по большому счету не говорила, у неё были громадные неприятности в школе, в то время, когда она начинала обучаться.
В текущем году она окончила школу с золотой медалью, и на сцене она – звезда.
– Получается, что постановка пьес – это не основная ваша цель?
– Это так. Мы стремимся оказать помощь ребёнку раскрыться. Для отечественных детей театр – это мы сами.
Основное, дабы им нравилось. У нас имеется детки с сложной судьбой, и, играясь в театре, они забывают о собственных переживаниях и проблемах.
– Откуда показалось наименование «Балагуры»?
– Сложно сообщить, возможно, это случилось спонтанно. Хотелось чего-то радостного, скоморошьего.
Действительно, не всем это наименование нравилось. Одна моя столичная сотрудник сказала, что кто-то назвал так собственный театр и ничего важного поставить так и не смог. Но эта история не про нас.
На одном из последних фестивалей у меня кроме того глава жюри задала вопрос, что ты такое с детьми делаешь, они у тебя на сцене живут, они послевоенные частушки поют и плачут. Мои дети могут волноваться и сопереживать и всё жить как собственное.
Мы из деревни родом