«Лучше бы этой песни вообще не было» — «наука»

«Лучше бы этой песни вообще не было» - «наука»

Украинская певица Джамала стала победительницей «Евровидения»

В субботу ночью в Стокгольме стал известен победитель песенного конкурса «Евровидение». Вопреки прогнозам букмекеров, единодушно отдававших первое место россиянину Сергею Лазареву, победу на «Евровидении» одержала украинская певица Джамала.

Она выполнила песню «1944», посвященную трагедии сталинской депортации крымских татар. В числе депортированных были родные родственники Джамалы, а также ее прабабушка.

Русские телекомментаторы перед выступлением Джамалы назвали «1944» «песней о людях, ищущих лучшей доли».

В соответствии с новым правилам «Евровидения», выступления артистов с этого года оцениваются не только зрителями, но и опытным жюри. Как раз оно во многом и помогло Джамале опередить Сергея Лазарева: по итогам зрительского голосования Лазарев занял первое место, но жюри поставило его только на пятое.

Результат — победа украинской певицы. В следующем году «Евровидение» состоится на Украине, где оно уже проходило в 2005 году по окончании победы певицы Русланы в конкурсе 2004 года.

По окончании победы Джамала не скрывала собственной эйфории, но не забыла о ужасном сюжете, что лег в базу ее песни. Первый вопрос на пресс-конференции по окончании выступления был задан певице на крымско-татарском языке — о том, верит ли она, что «Евровидение-2017» «состоится в свободном Крыму».

Джамала предпочла уклониться от прямого ответа, сообщив, что конкурс, само собой разумеется, пройдёт в Украине, но где совершенно верно — она пока не знает.

Победа Джамалы: истерика русских СМИ

Апостроф15.05.2016Мой дом – это Крым

15.05.2016Сутки украинской чести и совки на конкурсе караоке

15.05.2016В депортацию за лучшей судьбой

15.05.2016«У меня в представлении имеется дерево, которое рождается на протяжении песни, оно растет и расцветает, сияет. Это весьма символично: так и Украина, и Крым возродятся, и все отечественные страдания сменятся чем-то чистым, ярким, хорошим.

Возможно, я через чур наивна, но я надеюсь, что эта капля в океане — моя песня сейчас в Стокгольме на сцене Евровидения — будет иметь действие, и люди поверят, они осознают, что Крым — это моя отчизна, это мои корни, и в том месте мое сердце», — растолковывала певица в интервью Украинской работе Радио Свобода незадолго до собственного выступления.

1944 год — это год депортации крымских татар. 18–20 мая, всего за два дня, из Крыма были вывезены практически 200 тысяч людей. Большая часть были выкинуты в Узбекистане, люди появились в чистом поле либо в негодных для житья бараках.

Огромное количество — 46% — погибли от заболеваний, холода и голода. Рада признала депортацию геноцидом крымско-татарского народа и установила сутки 18 мая — Днем памяти жертв геноцида.

«Мы понимаем, что Джамала не на безлюдном месте, не в каком-то замкнутом пространстве писала эту песню. Она точно видит, слышит около, что говорят, что ощущают, что высказывают ее соотечественники. Она писала эту песню с надеждой.

Это не песня против кого-то. Это песня про то, что ее соотечественники, ее народ будет жить в лучших условиях, в лучшем мире. Одни из главных слов в ее песне — это то, что мы свободные люди.

И мы желаем быть свободными людьми. В том месте и боль прошлого, и надежда на будущее.

В то время, когда слушаешь эту песню, нечайно накатываются слезы. Это ее дань уважения и предкам, и тому, что происходит сейчас, это ее призыв к тому, что мы должны сохранять надежду на лучшее», — говорит помощник главы Меджлиса крымско-татарского народа Нариман Джелалов.

«Я бы по большому счету не желала, дабы это было, дабы данный кошмар с ней произошёл. И дабы не было по большому счету данной песни.

Так было бы лучше», — ответила Джамала по окончании победы на вопрос о том, что бы она желала сообщить собственной прабабушке, ставшей депортированной из Крыма в 1944-м. Подробнее об истории собственной семьи Джамала ранее поведала Радио Свобода:

— Я написала эту песню, конечно же, не для конкурса. Я желала включить ее в альбом «Подих» («Дыхание»), что вышел в прошедшем сезоне. Но она не вписывалась в том направлении ни по звучанию, ни по смыслу.

Эта тема для меня всегда была крайне важна. Я не забываю, как моя прабабушка говорила мне о депортации. Я тогда была еще весьма маленькая и многих подробностей не запомнила.

Позже мне пересказывали эту историю уже мой папа и дедушка, и эта тема достаточно довольно часто звучала в отечественной семье. На протяжении войны моя прабабушка жила в селе Малореченское, в Крыму.

Прадедушка был на фронте. В семье было пятеро детей, все погодки — четыре сына и девочка. Их вместе с прабабушкой загрузили в вагон и неясно куда повезли.

Привезли в Среднюю Азию, по дороге один ребенок скончался, девочка, ей был год с маленьким. Не было возможности кроме того похоронить ее по-человечески.

Для моей прабабушки это была невыносимая боль, которая осталась с ней до конца жизни. И для меня это так больная тема, что я не имела возможности не написать об этом.

Так и показалась песня «1944».

— Как случилось возвращение вашей семьи к себе, в Крым?

— Это было уже во второй половине 80-ых годов двадцатого века. Мой отец желал возвратиться как раз в то село, где был прабабушки и дом прадедушки, откуда они были депортированы.

Мы возвратились как раз в Малореченское, где, кстати, колодец выкопан моим прадедушкой, им до сих пор пользуется все село. Отец был одержим идеей возвратиться, и у него это оказалось, не смотря на то, что и с громадными сложностями.

Его не прописывали из-за крымско-татарской фамилии. Более того, было негласное распоряжение, запрещающее реализовывать дома крымским татарам.

Родителям было нужно провернуть маленькую махинацию. Они развелись, и мама приобрела дом на собственную армянскую фамилию. Так мы одними из первых крымских татар приобрели дом в Крыму. Моя мама преподавала фортепиано, а отец по профессии дирижер.

Но он осознал, что не сможет обеспечить семью, в случае если будет заниматься музыкой, и начал выращивать фрукты и овощи. У нас громадный сад — в том месте и инжир, и хурма, и гранат…

— В эстрадной музыке, тем более на соответствующих конкурсах, все-таки преобладают песни с темами личного характера — о разбитом сердце, о неразделенной любви.

— Для меня, в действительности, это не меньше личная тема, чем если бы я пела о разбитом сердце. Для меня она такая же личная и серьёзная.

Само собой разумеется, это песня о конкретном событии, о конкретной истории. Но во второй части поется о вещах, каковые одинаково относятся ко всем людям: о том, что мы можем выстроить будущее, в котором люди будут свободными.

В случае если мы не будем допускать повтора аналогичных событий. Это необходимо , и об этом необходимо помнить, дабы это не повторилось. Песня обращена к моим сверстникам.

Тема толерантности, в действительности, на данный момент так же, как и прежде актуальна, мы сталкиваемся с нетерпимостью ежедневно, что в Российской Федерации, что в Украине. Что было в головах у людей, каковые таких же людей, как они, загрузили в вагоны и закрыли в том месте на 21 день без еды и воды?

Дабы подобное ни при каких обстоятельствах не повторилось, нужно сказать о об этом, нужно предостерегать. Музыка, кино — вся культура существует чтобы сказать о темах, каковые тревожат, чтобы воспитывать человечность.

А в противном случае это легко какая-то безлюдная фигня, которая заполняет отечественный мозг. Культура обязана пробуждать в нас человеческое!

Я верю, что музыка призвана пробуждать отечественные самые красивые эмоции.

— В то время, когда вы получали образование школе, в рамках курса истории теме депортации уделялось какое-то внимание?

— Нет. Говорилось вскользь, что были депортированы многие народы: болгары, греки, армяне… Да, эти национальности вправду жили в Крыму, но они были в меньшинстве, это было легко пара семей, а по большей части это была все-таки депортация крымских татар.

В школе данный факт пробовали как-то обойти. Говорили, что всем досталось от того режима. Иначе, пострадали, вправду весьма многие народы.

И по сей день я приобретаю довольно много писем, поскольку подобные катастрофы были и у иудеев, и у армян, и у азербайджанцев, и у болгар, и у большинства вторых. Многие вспоминают собственные домашние истории: а вот моя бабушка говорила то-то… Эта песня всколыхнула целый пласт воспоминаний, о которых продолжительно не говорили.

ЧТО, ЕСЛИ бы ТЫ не появился


Читать также:

Читайте также: