Как это будет по-ижорски
В Ленинградской области живут пять маленьких коренных населений украины – водь, ижоры, тихвинские карелы, ингерманландские финны и вепсы. Их общее колличество образовывает чуть более семи тысяч людей.
В одной из сёл области, где сейчас живут коренные ижоры, побывал отечественный обозреватель. По плану областных правительства, именно на данной почва, в Лужской губе, предполагается создать этнодеревню рядом с Сойкинской святыней.
Во второй половине прошлого века деревня Вистино на берегу Финского залива была известна в Ленинградской области тем, что тут был рыболовецкий колхоз «Балтика». Его главной продукцией были шпроты высочайшего качества, узнаваемые всей стране. В середине 70-х годов, готовя репортаж об этом предприятии, кто-то из работников рыбзавода, отвечая на мой вопрос, в чём же секрет для того чтобы непревзойдённого качества, увидел, что всё дело тут в душе, которую они вкладывают: «Мы же ижоры, на данной почва предки много лет занимались рыбным промыслом»
В то время не очень-то было принято подчёркивать собственную национальность, но были времена для этого народа ещё более тяжёлыми, в 30-х годах закрылась тут школа, где обучение велось на ижорском языке. События тех десятилетий прервали многие культурные традиции: исчезали обряды и старинные праздники, забывались древние песни, запрещалась публичная деятельность на ижорском языке, по сути, существование ижор было поставлено вне закона.
При подаче документов чтобы получить паспорт одной юный девушке и вовсе было строго сообщено: «… Это что ещё за ижорка?
Нет у нас таковой национальности, будешь русской».
Всё это и ещё очень многое второе поведали мне в деревне Вистино и в музее Ижорской культуры, что существует уже более двадцати лет.
Хранители истории
Стоит переступить порог этого музея, посмотреть на броские вязанные народными умельцами половики, как тут же охватывает какое-то ощущение и тёплое чувство того, что ты попал в дом, где всё пропитано любовью и гордостью к культуре этого народа. Пожилая дама с указкой в руке, встретившая нас при входе, представилась Татьяной Геннадьевной Ипатовой и, извинившись за отсутствие уехавших на семинар сотрудников музея, внесла предложение совершить экскурсию. Говорила она так детально и увлекательно, что, уходя, я задал вопрос:
– И в далеком прошлом вы тут экскурсоводом?
– Да что вы, я же тут лишь сторож! – всплеснула руками Татьяна Геннадьевна. – Да как же в таком превосходном музее трудиться и не знать его?!
А музей вправду превосходный! Тут возможно заметить кроме того захоронение, относящееся к XIV веку, отысканное на протяжении археологических раскопок.
Оно даёт представление об обычаях древних ижор, хоронивших собственных погибших вместе с нужными для загробной судьбы вещами.
Солидная же часть музея воображает предметы быта ижор, одежду, торжественные и повседневные национальные костюмы.
– Свадебный костюм ижорки, – говорит Татьяна Геннадьевна, – состоял не только из платья, но и из большого головного убора, поскольку перед свадьбой голову девушки брили наголо, причём брили её , пока она не родит первого ребёнка. А вот, смотрите, свадебные сундуки были круглыми, дабы их было легче катить в дом жениха.
Довелось заметить в музыкальный инструмент и музей ижор – каннели. Играли на нём лишь мужчины.
Существовало поверие, словно бы его музыка приносила громадной улов.
Практически все экспонаты имеют подписи на двух языках – ижорском и русском. А потому, что морское рыболовство было самым ответственным промыслом этого старого народа, жившего на побережье Финского залива от Невы до Наровы, большое место в экспозиции занимают предметы, которые связаны с ловлей рыбы, а ловили её ижорцы круглый год.
Ловили по большей части корюшку и салаку. Сети у каждого были собственные, а лодка и невод принадлежали нескольким хозяевам.
Экспозиция музея всегда пополняется не только за счёт даров обитателей Вистино, но и иных регионов, где живут сейчас ижоры.
С кем бы я ни сказал в Вистино, будь то русские либо представители иных народов, все говорят об этом музее с гордостью, поскольку он оказывает помощь не только хранить, но и вырабатывать память об этнической ижорской общности. А это принципиально важно для всех, кто сейчас живёт на данной почва.
Что такое ижорский дом?
На пороге этого снаружи простого дома, стоящего в глубине деревни, нас гостеприимно встретила его хозяйка – Галина Ивановна Самсонова. Она коренная ижорка, появившаяся и всю собственную жизнь прожившая на данной почва.
Действительно, был в её жизни, как и в жизни практически всех ижор, тяжёлый эпизод. Это годы ВОВ, в то время, когда в осеннюю пору 1941-го Ленинградскую область заняли нацисты.
Её отца и мать, а вместе с ними и восьмерых детей, в 43-м году, как и всех ижор из Лужской губы, эвакуировали в концлагерь эстонского города Клога. В том месте погибла её сестра Людмила, а их послали через залив к финнам, которым требовались рабочие руки.
В том месте им также было тяжело, многодетные семьи финны брали нехотя. По окончании войны вопрос «Желаете ли вы возвратиться на Родину?» для многодетной семьи Ивана Ивановича Петрова не стоял, и они сперва появились в Калининской области, а позже возвратились в собственный родной дом.
– Это настоящий ижорский дом, выстроенный ещё в ХIX веке моим дедом и один из немногих сохранившихся до наших дней, – говорит Галина Ивановна. – Смотрите, он складывается из двух жилых половин – правой и левой, а в центре – крытый двор, где возможно было вязать и чинить сети, за ним – просторный хлев для скотины и другие подсобные помещения, где раньше держали бочки с рыбой, мороженым творогом, из которого ижорцы делали вкусный прохладительный напиток. А на этом просторном чердаке у нас хранились сети и вся рыболовная утварь.
Галина Ивановна одна из тех, кто сейчас вольно и легко говорит на ижорском. Благодаря матери, которая всю жизнь сказала только на ижорском, память Галины Ивановны сохранила язык со всеми его нюансами.
Исходя из этого, возможно, до сих пор её идеальный русский язык однако несёт чуть уловимые нотки выговора. Кстати, к ней за консультацией при составлении ижорского словаря обращались учёные из Столичного университета языкознания. Да и соседки по деревни, люди её возраста, говорящие по-ижорски, нет-нет, да и уточнят у неё: «Галя, а как это будет по-ижорски?»
– В Вистино, – говорит Галина Ивановна, – ижорский язык стараются сохранить и передать следующему поколению, не смотря на то, что у молодых интерес маленькой. И однако благодаря энтузиастам в выходные дни в музее проходят занятия.
Приходят и те, кто прекрасно знает язык, дабы в кругу односельчан его совершенствовать.
С гордостью говорила хозяйка дома и о том, как в деревне проходят национальные праздничные дни ижор, на каковые съезжаются ижоры и из вторых сёл. Один из основных именуется «Сохраняя – возобновляем!».
Соратники Александра Невского
Говоря об этом народе, нельзя не отыскать в памяти ещё один исторический факт о той роли, которую сыграли ижорцы во времена Александра Невского в создании утверждения православия и Русского государства на Севере Руси. Как поведал Вячеслав Санин, советник губернатора Ленинградской области: «В те времена ижорцы во главе со своим вождём Пелгусием (в крещении Филиппом) были соратниками русского князя в Невской битве.
Они не только сражались в один момент с русскими против общего врага, но и вольно принимали православие, строили на собственных почвах храмы, такие, к примеру, как храм Николая Чудотворца на Сойкинском полуострове. Исходя из этого создание этноцентра ижор вместе с восстановлением этого храма будет не только данью исторической справедливости, но и стимулом к их настоящему историческому восстановлению».
VLOG: ГОВОРИТ ПО-ФИНСКИ!