Галопом по русской украине
На Украине длится поиск точек обоюдного соприкосновения с северным соседом. Политики ругаются между собой и интригуют.
Тем временем в русскоязычных областях страны усиливается процесс придания русскому языку статуса регионального. Киев, очевидно, против.
Отечественный обозреватель Владимир ЛЕОНОВ проехал инкогнито по «русской» Украине, и вот что он заметил.
Гоптивка
ПО пограничникам и УКРАИНСКИМ таможенникам возможно точно выяснить сегодняшний межправительственный уровень взаимоотношений Российская Федерация–Украина. на данный момент автопутешественников с русскими паспортами на «гоптивке» – таможне – трясут так, как-будто только что поступила точная своевременная информация о действиях и преступных намерениях последних. Иммиграционная карта, кроме этого необходимый атрибут зарубежного гражданина на Украине, напечатана микроскопическим, совсем не читаемым шрифтом.
Это одна из статей дохода украинских пограничников – 100 русских рублей, и рядовой защитник пределов заполнит ее за несколько мин.. На вопрос «где станете останавливаться?» – именуйте любую известную вам улицу в ближайшем большом городе.
Дом служивый впишет сам, наобум!
Русский язык как предлог
КАК взять в Донецке по морде? Весьма легко.
Совсем сравнительно не так давно Сергей Салонин, тогда еще претендент на должность муниципального головы Донецка, пробовал устроить аутодафе русской хорошей, а по его терминологии «плебейской», литературе. В историческом центре города, у монумента основателю донецкой металлургии британцу Джону Юзу он приготовил несколько канистр бензина и фотообложки прозы и русской известнейших произведений поэзии.
Не вышло – взял замечательнейший хук в челюсть от случайно проходившего мимо другого кандидата, Андрея Шульги. От гнева горожан и окончательной расправы его спасли усиленные костюмы милиции.
На пути – город Стаханов, Луганская область. Крепенькие чернявые мужички у магазина дегустируют пиво из пластиковых бутылок.
На вопрос, из-за чего в городе никто не говорит на украинском, – направляться ответ: «У нас тут в случае если желаешь стать храбрецом – будь померанчевым (оранжевым) и беседуй на мове. Западеньские тебя так обожать будут! Но из дома лучше не выходи – отечественные прибьют!»
Диалог в отеле «Харьков»: «Сообщите, прошу вас, а как совершенно верно переводится «куточек споживача»? «Куточек» – ясно, уголок, а «споживача»? Администратор Ольга, раздраженно: «Я украинского не знаю и сейчас уж совершенно верно знать не буду!»
ФАКТ
Из европейской хартии региональных языков либо языков меньшинств:
«право пользоваться региональным языком либо языком меньшинства в личной и публичной судьбе есть неотъемлемым правом в соответствии с правилами, зафиксированными в Интернациональном пакте о гражданских и политических правах, и в соответствии с духу Европейской конвенции о защите прав основных свобод и человека».
Уверенность Ольги базируется на том, что областные и муниципальные рекомендации (рады) русскоязычных регионов лавинообразно стали голосовать за придание русскому языку регионального статуса. Украина, пускай с проволочками и в усеченном виде, ратифицировала «Европейскую хартию региональных языков либо языков меньшинств». одергивание и Киевские протесты никого не пугают.
Пресс-секретарь президента Ирина Геращенко выделила, что Виктор Андреевич Ющенко «обеспокоен этим парадом суверенитетов и расценивает такие решения как превышение собственных полномочий местными рекомендациями».
А баба яга – против!
СТОРОЖУ автостоянки Петро, украинцу, президент не указ. Неподражаемым харьковским говорком он изрекает: «Пускай Ющенко говорит что угодно, мы тут говорили и будем говорить по-русски!» Такие, как Петро, видно, испугали Виктора Андреевича Ющенко – вот и поручил он генпрокурору Александру Медведько принять меры для приведения ответов Луганского, Харьковского и Севастопольского советов о предоставлении русскому языку статуса регионального в соответствии с Конституцией Украины.
Выводы Министерства Юстиции уже известны – «право определять статус языков в собственности только народу Украины методом референдума».
А как же Европейская хартия? Зампредседателя Харьковского областного совета Сергей Чернов настроен по-боевому: «Мы, Партия Регионов Украины, давали слово дать русский язык людям, это имеется в отечественной программе.
И на ближайшей сессии за это проголосуем. А будут мешать – обратимся в Страсбургский суд по защите прав человека, в Совет Европы. Это их задача – мониторить обстановку с региональными языками».
Основная задача будущего, по словам парламентариев от Партии Регионов, – добиться трансформаций в Конституции и сделать Украину федеративным страной. Тогда и неприятности языка уйдут в прошлое.
Глава Луганского облсовета Валерий Голенко выразился еще конкретней: «Идет националистическая агрессия, которую нужно остановить. Пора идти к двуязычию, которое сплотит страну.
Помощь русского частенько видится в программах и других партий. На юго-востоке Украины – это беспроигрышная карта.
Олег Рыбаков, депутат Донецкого областного совета, Социалистическая партия Украины: «Русский язык, борьба с ним либо кроме того за него сейчас самое эргономичное прикрытие для огромного количества нерешенных социально-экономических вопросов.
Толмачи в телеэфире
ЦЕНТРАЛЬНЫЕ киевские каналы показывают встречу украинского президента Ющенко и президента Казахстана Назарбаева. Общаются президенты между собой и с журналистами, конечно, на русском.
Действительно, зритель об этом может лишь догадываться. Президентские речи телекомпании вынуждены переводить на украинский и дублировать.
Кино… Закон требует стопроцентного украиноязычного озвучания всех подряд передач.
Потому и дублируется все – от «Каникул в Простоквашино» до в полной мере прилично говорящего по-русски президента.
Як романтично пахне ковбаса!
І помідори близко зашарілись,
А в пляшці чиста, мов роса,
Горілочка домашня зачаїлась.
І ніжно сало зваблює тільцем,
І хліб наставив загорілу пояснице,
Якщо ти млієш, коли бачиш це,
Чому ж ти, гад, не любиш Україну?!
(малоизвестный создатель)
Но Восточная Украина не сдается – тут русский язык вытравить сложно. Два человека в прямом эфире.
Ведущий в студии, как и положено, частит на «мове» – гость степенно отвечает на русском. Напряжения не испытывает ни тот ни второй. Самое дешёвое радио Украины – без сомнений, «Радио Шансон». Ведущий непринужденно переходит с «мовы» на русский и обратно.
На каком языке обращается к ведущему программы слушатель, на том языке и идет общение. А следом – «Чуть помедленнее, кони» Высоцкого либо «Владимирский централ» Михаила Круга.
Свобода слова
НА РЫНКЕ: «Почем яички?» – «Три рубля пятьдесят копеек». Не обращая внимания на то что в Украине в далеком прошлом имеют хождение только гривны, на бытовом уровне народ называет их рублями.
Одна гривна примерно равна 5,75 русским рублям. Так и вычисляет «русская» Украина копейки и рубли.
Юрий Егоров, прораб-строитель: «Я украинец, но думаю и говорю на русском». Для «москаля» – бальзам на раны.
А вот его 18-летних сыновей-близнецов осознать без привычки нереально. Папа смеется: «Думают-то они на русском, а в школе их учат на украинском.
Вот и оказалась такая невнятная скороговорка».
Наряду с этим в немногих сохранившихся русских школах учат единственный национальный с первого класса. Кстати, все отмечают, что уровень преподавания украинского в школах заметно вырос. Это объединяет русскоязычных с самыми оголтелыми националистами.
Что нехорошего в хорошем знании титульного языка страны проживания? Удручает отношение страны к русскому, что вычисляют родным как минимум 40 процентов населения страны.
Из-за чего Киев против «против»?
КАК Киев, мать городов русских, стал в одночасье оплотом «западеньских»? Анатолий Винник, депутат Харьковского облсовета, генерал МВД Украины ответил легко: «Восточные регионы сильны наукой, образованием.
Не следует сбрасывать со квитанций да и то, что тот же Харьков до 1934 г. был столицей Украины. Тут расположены самые респектабельные на Украине институты.
Отечественные люди тут, дома, и обучаются. А с Западной Украины традиционно ехали получать образование центр, в Киев. Конечно, нехорош тот выпускник, что не желает остаться трудиться в столице!» Остались
И пожалуйста – вот вам водораздел, пока по языковому показателю. На географической карте эту линию оптимальнее нарисуют сотрудники Центризбиркома Украины. Слева от Киева – оранжевая страна, справа – бело-голубая.
Так куда летишь ты, птица-Украина? Нет ответа.
Из России в Украину
Читать также:
-
Кто жил на украине последние 2 года, тот в цирке не смеётся: украина за неделю — «общество»
-
Истории жизни русских людей, которые после распада ссср оказались в прибалтике
-
Истории жизни русских, которые после распада ссср оказались в прибалтике
-
Публицист: русским латвии пора прекращать ждать «доброго латыша» — «общество»