Куда податься с китайским языком? — «наука»
Жёсткие реалии русского рынка труда вносят коррективы в распространенное представление об огромных возможностях трудоустройства со знанием китайского языка. Консалтинг, туризм, преподавание и переводы — вот главные сферы деятельности, где сейчас, в соответствии с сайтам поиска работы, имеется вакансии с китайским языком.
Но, появляются и новые сферы деятельности. С приходом в Россию китайских компаний электронной торговли, все больше россиян хотят заняться трансграничной электронной коммерцией.
Кроме этого появляются вакансии продавцов-консультантов со знанием китайского языка в магазинах и бутиках, каковые посещают китайские туристы.
Китай обязан поменять экономическую модель
The Epoch Times03.12.2015Китай: скрытые неприятности страны
The Epoch Times07.10.2015Российско-китайский альянс — удар по США
The Washington Times02.05.2015«Мы пологали, что количество желающих учить китайский уменьшится. Но этого не случилось», говорит в интервью «Жэньминь Жибао онлайн» директор Университета Конфуция РГГУ Тарас Ивченко. «У всех различные цели.
Кто-то позже ищет работу в Российской Федерации, кто-то уезжает в Китай. Среди отечественных учеников у нас имеется и работники национальных корпораций, деятельность которых связана с Китаем».
Заведующий Школой Востоковедения Высшей Школы Экономики (НИУ ВШЭ) Алексей Маслов уверен в том, что язык — это только инструмент для какой-либо профессии. Но к языку нужна специальность.
«В случае если человек блестяще знает китайский язык, то он в лучшем случае может стать переводчиком», вычисляет он. «По сути дела в вузах идет узкая подмена: людей обучают китайскому языку, а не работе с Китаем. Вопрос необходимо ставить по-второму: какие конкретно сферы, которые связаны с Китаем необходимо изучать, дабы отыскать хорошую работу?».
Алексей Маслов уверен в том, что в Российской Федерации ощущается острая дефицит экспертов со знанием китайского языка в различных областях.
«Нет компетентных людей по праву, по китайской микроэкономике, специалистов, разбирающихся в предпринимательстве и реальном бизнесе. Не достаточно аналитиков политических и экономических рисков и специалистов по социальному формированию Китая», додаёт Алексей Маслов. «Я бы забрал к себе на работу компетентных специалистов по китайской культуре, талантливых разбираться в предметах китайского мастерства».
По словам заведующего Школой Востоковедения ВШЭ, 60% аспирантов, каковые защищаются в институте, по окончании обучения уходят трудиться в большие зарубежные компании, ведущие бизнес с Китаем. И только 40% остаются в аналитике и науке.
Со знанием китайского в науку идут редко
В Российской Федерации на данный момент, возможности трудоустройства парней со знанием китайского языка в научной сфере стёрты с лица земли, считает помощник директора Университета Дальнего Востока РАН Владимир Портяков.
«Возможно в какие-то привилегированные центры, наподобие „Сколково“, либо ВШЭ кто-то и идет трудиться. Но в целом я рекомендую молодым людям уезжать за границу», говорит он. «Отыскать себя за границей, как эксперт по Китаю, несложнее».
С этим мнением частично соглашается Алексей Маслов из ВШЭ. И додаёт, что кое-какие русские ученые-востоковеды уже переехали из России в Соединенных Штатах и Англию.
«В Российской Федерации нарушен принцип финансирования науки», вычисляет он. «В Европе исследователь совмещает заработную плат с грантами, взятыми под конкретные проекты. А в Российской Федерации мало грантов, и их хватает лишь для выживания, а не для развития науки».
Борьба с китайцами на рынке туризма
Рост потока китайских туристов в Россию, казалось бы, может стать шансом трудоустроить солидную часть выпускников русских институтов, обладающих китайским языком. Но в этот самый момент сложилась сложная обстановка.
По словам Марины Крессовой из Ассоциации экскурсоводов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, не все китайские тургруппы, приезжающие в Россию, трудятся с русскими экскурсоводами. К большому количеству китайских туристических групп приставляют китайских экскурсоводов.
Это уроженцы КНР, неизменно живущие в Российской Федерации, и не имеющие профильного туристического образования, подчеркивает она.
«Исходя из этого в Москве у нас 100 экскурсоводов, трудящихся с китайским языком. В Петербурге — 250», поясняет Марина Крессова. «Юные люди 25-35 лет с наслаждением идут в экскурсоводы, по причине того, что эта профессия дает им расширения контактов и возможность практики».
В это же время работа экскурсоводом — по большей части сезонная. Столичные экскурсоводы, в большинстве случаев, заняты с конца апреля по октябрь.
Исходя из этого в зимний сезон, в то время, когда туристов не так много, они вынуждены трудиться в другом месте.
Переводчик китайского языка. Об профессии и учёбе